L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的为都不正大
明。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的为都不正大
明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵非正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的动都不正大
明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理的为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进
侵略或者实
经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则,
方
行为都不正大
明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,方
行动都不正大
明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中
主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为都。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的行动都。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
,一些蛮
讲理的行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为都不正大明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的行动都不正大明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理的行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为大
明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的行动大
明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
,
些蛮
讲理的行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为都不正大明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的行动都不正大明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理的行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
盟则表示,双方的
为都不正大
明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
盟主席科纳雷说,双方的
动都不正大
明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理的为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子
事侵略或者实
经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为都不正大明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有些联阵钻石也非正规地亚境
交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟席科纳雷说,双方的行动都不正大
明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一些蛮不讲理的行为,如打着人道义和反对
义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的
权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union africaine a estimé que les deux États agissaient sous le manteau.
非盟则表示,双方的行为都不正大明。
Des diamants du RUF ont aussi été vendus sous le manteau en Guinée.
有阵钻石也非正规地在几内亚境内交易。
Le Président de l'Union africaine, M. Konaré, a déclaré que les deux parties agissaient sous le manteau.
非盟主席科纳雷说,双方的行动都不正大明。
De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.
而且,一蛮不讲理的行为,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵
实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。